Satt på föreläsning idag och de pratade om finita automater vilket påminde mig om Statemachines, vilket typ dök upp efter så jag var tvungen att sms:a katten om det. Katten svarar "fråga vad som händer när man trycker på en knapp..." och jag fattade inte först sen började jag nästan skratta högt.
Den ena killen som var vår handledare på företaget började ju på lekskolan samtidigt som mig, men gick ut på tid. Så vitt jag minns satt han i sektionsstyrelsen som studienämndsordförande som enda uppdrag under tiden och hade ganska ordentliga fördommar om mig när jag skulle börja med exjobbet. (Jag som då var en ganska partyglad människa, samt var och fortfarande är ganska högljudd och tog lite tid på mig, inte som resultat av att jag var partyglad utan snarare för att jag råkade välja ett program jag inte var intresserad av och sen när jag väl hittat det jag var intresserad av så gick det inte att byta, typ. i alla fall )
En typisk dag när vi satt och diskuterade hur skiten funkade skulle jag återupprepa vad han hade sagt, för att visa att jag hade förstått. Det jag skulle säga innebär typ på teknikspråk att ett event skulle genereras från ett HMI, vilket på svenska blir "man trycker på en knapp" och sen skulle jag fortsätta med att säga vad som hände sen, eftersom själva knapptryckandet inte var det vesäntliga i det vi pratat om.
Vad jag hann säga var just "jag trycker på en knapp...." för sen blev jag avbruten av ovan nämnda gosse som sa "Eh, Solstrålen. Du veeeeet väl att det inte är en fysisk knapp som man ska trycka på" och tittade på mig med en menande blick som sa typ "lilla gumman". Jag minns inte alls vad jag sa sen men det här har Katten och jag använt som ett typiskt exempel på hur de i princip nervärderade det vi sa bara för att vi inte pratade i invecklade krångliga termer. Vilket vi delvis inte gjorde eftersom vi snabbt märkte att deras defenitioner på en del saker inte var samma som vi hade lärt oss utan de hade en egen variant som båda såklart förstod. Detta resulterade i att man var lite tvungen att översätta termen "till svenska" för att se om innebörden var det man trodde. Vilket då tolkades som okunskap från deras håll. Kul. Nu ska jag sova. I morgon blir det mer programspråkslabb.
(Oh, bör skriva om en rolig etikettsdiskussion jag hade på lunchen idag med en kompis. Mycket underhållande. Återkommer typ i morgon med den.)
onsdag 3 februari 2010
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar